See طريخ on Wiktionary
{ "descendants": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "grc", "3": "τάριχος" }, "expansion": "Ancient Greek τάριχος (tárikhos)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "cop", "2": "-" }, "expansion": "Coptic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "بُطَارِخ", "notext": "1" }, "expansion": "بُطَارِخ (buṭāriḵ)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek τάριχος (tárikhos). Meanwhile in Egypt the same word was obtained from Coptic as بُطَارِخ (buṭāriḵ).", "forms": [ { "form": "طِرِّيخ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ṭirrīḵ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "طِرِّيخ", "2": "m" }, "expansion": "طِرِّيخ • (ṭirrīḵ) m", "name": "ar-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabic nouns with basic triptote singular", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Iraqi Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Cyprinids", "orig": "ar:Cyprinids", "parents": [ "Fish", "Otocephalan fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "Lake Van", "roman": "buhayra aṭ-ṭirrīḵ", "word": "بُحَيْرَة الطِرِّيخ" } ], "examples": [ { "english": "There is nothing resembling their waistbands, their streaked raiments, their crimson, their druggets, their dyes, and the fruit called cornel, and their dentexes, and their fish called pearl mullet. And they have figs and chestnuts of finest quality.", "ref": "a. 1000, المقدسي, edited by Michael Jan de Goeje, أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم [ʾaḥsan at-taqāsīm fī maʿrifa al-ʾaqālīm] (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 3), Leiden: E. J. Brill, published 1877, 1906, web 1/139, pages 380 line 8–10", "text": "ولا نظير لتككهم ومحفوريَّاتهم وقرمزهم وأنماطهم وصبغهم وفاكهة تسمَّى الزُّوقال وقسبويه وسمك يقال له الطِرِّيخ ولهم تين وشاه بلُّوط في غاية الجودة.", "type": "quotation" }, { "english": "A flourishing, famous town, full of amenities, it is a fortress of Central Armenia, and its burd clothing sets an example in winter, and there is Lake Van whence one imports the pearl mullet, to which there is no equal, which is carried to the rest of the towns far away, it’s wonderful, ten months the animal is not found therein, no fish nor anything, then there appears fish for two months, and is caught and pickled.", "ref": "Gök, H. İbrahim (2014) XIII ve XIV. Yüzyıla ait bir coğrafya sözlüğü: Merâsidü’l-ittılâʾ ve Anadolu’ya dair kayıtları, Kırıkkale, page 147", "text": "خِلَاط\nبكَسر أوله، وآخره طاء مهملة: بلدة عامرة مشهورة كثيرة الخيرات، وهى قصبة أرمينية الوسطى، يضرب ببردها فى الشتاء المثل، وبُحَيْرَتُها يُجلَبُ منها السمك الطّرّيخ، [على وزن سكّين] ^(«٣») ، ليس فى غيرها، يُحمَلُ إلى سائرِ البلاد البعيدة، وهى من العجب، فإنها عشرة أشهر لا يوجد فيها حيوان، لا سمك ولا غيره، ثم يَظهر بها السمك مدة شهرين، فيُصاد ويكبس.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pearl mullet, Alburnus tarichi, a kind of small salted fish from Lake Van" ], "id": "en-طريخ-ar-noun--0f9~Qbl", "links": [ [ "pearl mullet", "pearl mullet" ], [ "Van", "Van" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) pearl mullet, Alburnus tarichi, a kind of small salted fish from Lake Van" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tˤir.riːx/" }, { "ipa": "/tˤar.riːx/" } ], "word": "طريخ" }
{ "derived": [ { "english": "Lake Van", "roman": "buhayra aṭ-ṭirrīḵ", "word": "بُحَيْرَة الطِرِّيخ" } ], "descendants": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "grc", "3": "τάριχος" }, "expansion": "Ancient Greek τάριχος (tárikhos)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "cop", "2": "-" }, "expansion": "Coptic", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ar", "2": "بُطَارِخ", "notext": "1" }, "expansion": "بُطَارِخ (buṭāriḵ)", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek τάριχος (tárikhos). Meanwhile in Egypt the same word was obtained from Coptic as بُطَارِخ (buṭāriḵ).", "forms": [ { "form": "طِرِّيخ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ṭirrīḵ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "طِرِّيخ", "2": "m" }, "expansion": "طِرِّيخ • (ṭirrīḵ) m", "name": "ar-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Arabic 2-syllable words", "Arabic doublets", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic masculine nouns", "Arabic nouns", "Arabic nouns with basic triptote singular", "Arabic obsolete terms", "Arabic terms borrowed from Ancient Greek", "Arabic terms derived from Ancient Greek", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Arabic terms with quotations", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Iraqi Arabic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for transliteration of Arabic quotations", "ar:Cyprinids" ], "examples": [ { "english": "There is nothing resembling their waistbands, their streaked raiments, their crimson, their druggets, their dyes, and the fruit called cornel, and their dentexes, and their fish called pearl mullet. And they have figs and chestnuts of finest quality.", "ref": "a. 1000, المقدسي, edited by Michael Jan de Goeje, أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم [ʾaḥsan at-taqāsīm fī maʿrifa al-ʾaqālīm] (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 3), Leiden: E. J. Brill, published 1877, 1906, web 1/139, pages 380 line 8–10", "text": "ولا نظير لتككهم ومحفوريَّاتهم وقرمزهم وأنماطهم وصبغهم وفاكهة تسمَّى الزُّوقال وقسبويه وسمك يقال له الطِرِّيخ ولهم تين وشاه بلُّوط في غاية الجودة.", "type": "quotation" }, { "english": "A flourishing, famous town, full of amenities, it is a fortress of Central Armenia, and its burd clothing sets an example in winter, and there is Lake Van whence one imports the pearl mullet, to which there is no equal, which is carried to the rest of the towns far away, it’s wonderful, ten months the animal is not found therein, no fish nor anything, then there appears fish for two months, and is caught and pickled.", "ref": "Gök, H. İbrahim (2014) XIII ve XIV. Yüzyıla ait bir coğrafya sözlüğü: Merâsidü’l-ittılâʾ ve Anadolu’ya dair kayıtları, Kırıkkale, page 147", "text": "خِلَاط\nبكَسر أوله، وآخره طاء مهملة: بلدة عامرة مشهورة كثيرة الخيرات، وهى قصبة أرمينية الوسطى، يضرب ببردها فى الشتاء المثل، وبُحَيْرَتُها يُجلَبُ منها السمك الطّرّيخ، [على وزن سكّين] ^(«٣») ، ليس فى غيرها، يُحمَلُ إلى سائرِ البلاد البعيدة، وهى من العجب، فإنها عشرة أشهر لا يوجد فيها حيوان، لا سمك ولا غيره، ثم يَظهر بها السمك مدة شهرين، فيُصاد ويكبس.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pearl mullet, Alburnus tarichi, a kind of small salted fish from Lake Van" ], "links": [ [ "pearl mullet", "pearl mullet" ], [ "Van", "Van" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) pearl mullet, Alburnus tarichi, a kind of small salted fish from Lake Van" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tˤir.riːx/" }, { "ipa": "/tˤar.riːx/" } ], "word": "طريخ" }
Download raw JSONL data for طريخ meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.